Berlin, Stadt der Vögel

Информация об авторах:

ОУ:

МОУ лицей № 2

Руководитель:

Овчинникова Ирина Александровна

Авторы:

учитель немецкого языка МОУ лицея № 2 Овчинникова Ирина Александровна;

студентка IIкурса Института приоритетных технологий (ВолГУ), выпускница МОУ лицей №2 Шувалова Екатерина Юрьевна

Курс:

II

E-Mail:

volgograd.irina@yandex.ru

hritova_katia@mail.ru

Эссе или доклад на выбранную тему на иностранном языке:

Seit dem Jahr  2012 bin ich eine Studentin und studiere an der Wolgograder Universität, am Institut der Prioritätstechnologien. Mein Fachbereich ist mit Deutsch nicht verbunden.  Aber ich schränke mich auf keinen Fall nur auf meinen zukünftigen technischen Beruf ein.

Ich stehe auf dem Standpunkt, dass jeder junge Mann oder jedes junge Mädchen die Fremdsprachen kennen soll! In meinem Lyzeum erlernten wir zwei Fremdsprachen. Meine Deutschlehrerin war sehr aktiv! Wir nahmen regelmässig an den verschiedenen Massnahmen mit riesigem Erfolg teil! Das lockten uns wieder mehr und mehr fleissiger Deutsch zu lernen!

Ich habe das für mich beschlossen, ich muss  an der Sprache  arbeiten, um deutsche Bücher im Original lesen zu können. Ich schwärme für Kunst, Literatur, Theater.

 Ich interessiere mich auch für Deutschland und seine  Politik. Ich meine, man hat sowohl in Russland, als auch in Deutschland  im Bereich der Aussenpolitik  ähnliche Probleme.  Darunter verstehe ich die Migranten.

In Deutschland leben rund 82 Millionen Menschen, etwa mit einem Abstand 15 Millionen Menschen sind Migranten.  Es ist eines der dicht besiedelten und eines der bevölkerungsreichsten Länder der Europäischen Union. Ich schätze, dass Deutschland ein modernes und weltoffenes Land ist. Seine Gesellschaft ist durch einen Pluralismus von Lebensstilen geprägt. Es gibt  die Vielfalt ethno - kultureller Prägungen. Die Formen des Zusammenlebens sind vielfältiger geworden, die individuellen Freiräume haben sich erweitert – das alles steht in den Massenmedien dokumentiert.

Űber die Einwanderung und die Einwanderer wird sehr akut in Deutschland diskutiert. Fast in allen Ländern der Europäischen Union wurde dieses Thema in den letzten Jahren sehr verschärft beurteilt.

Seit  50 Jahren kommen die Migranten nach Deutschland. Das verändert

nicht nur ihr Leben, sondern auch das Leben der Deutschen. Die Migration beeinflusst auch die deutsche Sprache.

Die Erzählung einer deutschschreibenden Schriftstellerin aus der Türkei „Berlin, Stadt der Vögel“ (Emine Sevgi Őzdamar) bezeugt und bescheinigt diese Tatsache.

Die Ausländer, die nach Berlin gekommen waren, die Griechen, Spanier, Türken, sind mit  den Vögeln vergleichbar, „die sich auf einer grossen Reise mal kurz auf die Berliner Bäume gesetzt hatten, um weiter zu fliegen“ oder „trafen sich am Bahnhof Zoo, ihr Ankunftsort in Berlin, und eines Tages – nach einem Jahr – ihr Abfahrtsort aus Berlin“.

Ich bin absolut einverstanden, dass „die ausländischen Vögel auf den Bäumen erinnerten an die Menschen unten, die noch in Fotos wohnten, an die Armut, die sie kurz zuvor noch selbst erlebt hatten.“

Nach und nach fing Berlin an, Türkisch – diese Vogelsprache der  Ausländer - zu verstehen. Ein Prozess des Zusammenlebens hat stattgefunden. „Es scheint so, als würden alle Sprachen und Farben dynamisch miteinander spielen“, als ob sich alle Einheimischen und Einwanderer offen und aufrichtig befreundet fühlten, oder?

Ich nehme an, die Leute sollen offen und aufrichtig zusammen existieren, einander verstehen, sich anhören, einander zuhören, sich freuen …. wie die  Vögel in der Sonne!

Приложения:

Дополнительный материал:

Не указан